Edellinen kirjoitus
Kaksikielistä komediaa esitetään sekä Suomessa että Ruotsissa
Tarinoita teatterista |
”Teatteri-entusiasti”, maanviljelijä, koulutettu puheterapeutti ja kirjoittaja – monitaituri Pauliina Holmqvist Kokkolasta on dramatisoinut kaupunginteatterin syksyllä 2022 ensi-iltaan tulevan näytelmän Siunattu hulluus.
Holmqvist on syntynyt ja kasvanut Kokkolassa. Hänen juurensa ovat syvällä kaupungin teatterielämässä. Kun hän ei viljele paikallista maata, paikallinen näytelmätaide on pääosassa hänen elämässään.
– Maanviljelijän työmäärä on usein kevyempi talvella, ja silloin monesti ilmaantuu uusia teatteriprojekteja, joissa olen mielelläni mukana. Maanviljely on pääammattini, mutta teatteri vie lähemmäs kaksi kolmasosaa vuodestani, Holmqvist sanoo.
Holmqvistin teatteriuraan sisältyy myös useita vuosia Karleby Ungdomsföreningissä eli KUF:ssa. Tänä keväänä hän esimerkiksi on yhdistyksen uudenvuodenrevyyn käsikirjoittaja ja dramaturgi. Pauliinan kiinnostus teatteria kohtaan syttyi vahingossa, ja siihen on osin syynä yhdistyksen toiminta.
– Seitsemännellä luokalla monet tuttuni aloittivat yhdistyksen draamakerhossa. Olin oikeastaan melko ujo, mutta halusin kuitenkin mukaan, Holmqvist kertoo.
Sen jälkeen matka on jatkunut ja hän on ehtinyt kokeilla useimpia työrooleja teatterissa. Käsikirjoittaminen ja ohjaaminen puhuttelevat kuitenkin eniten.
– Tottakai näytteleminen on hauskaa, mutta minulle sopii parhaiten se, että jätän esiintymisen jollekin muulle, Holmqvist sanoo.
Holmqvist tunnetaan taitavana kirjoittajana. Hän on kolumnisti, käsikirjoittaja ja lastenkirjailija. Hänen äidinkielensä on suomi, mutta ruotsinkielisen koulun ansiosta hän on täysin kaksikielinen. Suurimmaksi osaksi hän on työskennellyt käsikirjoittajana ja dramaturgina ruotsinkielisen teatterin parissa, mutta tulevana keväänä hän työskentelee suomeksi Kokkolan kaupunginteatterissa. Kyseessä on hänen tähän asti laajin projektinsa omalla äidinkielellä.
– Kieliopillisesti katsottuna ruotsi on vahvempi kieleni, mutta tämän projektin aikana tajusin, että suomi on tunteideni kieli. Kirjoitettu suomen kieli herättää minussa enemmän tunteita kuin mikään muu kieli, Holmqvist sanoo.
Uusi projekti on sovitus Simo Puupposen, kirjailijanimeltään Aapelin, 1940-luvun romaanista Siunattu hulluus. Näytelmä esitetään kaupunginteatterissa syksyllä, ja sen ohjaa Kaisa-Liisa Logrén. Puupposen kirja on filmatisoitu vuonna 1975, mutta nyt sitä työstetään uudella tavalla.
– Kirja muodostaa tottakai rungon pääkertomukselle, mutta otan tiettyjä vapauksia muokatakseni siitä näytelmäksi sopivan version, Holmqvist kertoo käsikirjoitustyöstään.
Kertomuksessa seurataan kolmea veljestä, joista vanhimmat päättävät, että nuorin joutaa mielisairaalaan. Näytelmä on humoristinen, mutta siinä on myös vakavampia sävyjä. Yksi isoista teemoista on mielenterveys.
– Kertomus muistuttaa ”road movieta”, jossa yleisö pääsee seuraamaan veljesten matkaa mielisairaalaan. Kirjailija esittää aiheen humoristisesti, konkreettisesti ja mielenkiintoisella tavalla. Se herättää kysymyksen ”kukas meistä onkaan se hullu?”, Holmqvist pohtii.
Näytelmä ei ole Holmqvistin ensimmäinen tuotanto Kokkolan kaupunginteatterissa. Vuonna 2006 hän näytteli näytelmässä Suomen hevonen ja vuonna 2018 hän käsikirjoitti ja näytteli pääroolin dramatisoidussa barokkikonsertissa Kuningatar Kristiinan jalanjäljillä. Holmqvist on huomannut työstäessään Siunattua hulluutta, miten hänen kokemuksensa sketsien ja revyiden kirjoittamisesta vaikuttaa kirjoitusprosessiin tällä kertaa.
– Revyyt ovat antaneet minulle tiettyä iskuvoimaa ja ripeyttä, joka sopii tällaiseen humoristiseen esitykseen hyvin. Olen huomannut, että työstän käsikirjoitusta mieluummin pienemmissä osissa tai kohtauksittain, jotka esittelen ohjaajalle ja teatterinjohtajalle. Kohtauspalapelistä muodostuu sitten kokonaisuus. Heillä on kärsivällisyyttä, ja he ovat hyväksyneet työskentelytapani, Holmqvist naurahtaa.
Holmqvist työskentelee kotona, kunnes lukuharjoitukset alkavat. Hän tasapainottelee tällä hetkellä maanviljelyn ja kirjoittamisen välillä. Molemmat vaativat paljon, mutta niiden yhdistäminen onnistuu.
– Aamuisin hoidan eläimet ja iltapäivisin työstän käsikirjoitusta, hän kertoo.
Aivan kuten oikeassakin elämässä, eläinten läsnäpolo on tärkeässä roolissa myös näytelmässä.
– Tottakai saan osan inspiraatiostani kirjalliselle työlleni arjestani, Holmqvist sanoo.
Holmqvistista on mahtavaa saada olla mukana tässä projektissa, koska hän on itsekin kasvanut kaupunginteatterin esitysten maailmassa.
– Tuntuu arvokkaalta antaa omaa osaamistaan kokkolalaisen teatterin käyttöön, hän sanoo.
”Teaterentusiast”, jordbrukare, utbildad talterapeut och skribent – under våren 2022 dramatiserar mångsysslaren Pauliina Holmqvist Karleby även stadsteaters uppsättning av Den välsignade galenskapen.
Holmqvist är född och uppvuxen i Karleby och har också starka rötter i stadens teaterliv. När hon inte brukar lokal mark spelar den lokala scenkonsten huvudroll i hennes tillvaro.
– För en jordbrukare är det ofta mindre mängd arbete under vintern och då brukar det dyka upp nya teaterprojekt som man gärna vill ta del av. Jordbruket är min huvudsyssla men teatern upptar närmare två tredjedelar av året, säger Holmqvist.
Holmqvists teaterkarriär utmärks bland annat av hennes många år som verksam i Karleby ungdomsförening KUF. I vår är hon till exempel aktuell med manus och dramaturgi för deras nyårsrevy. Hennes teaterintresse väcktes från början av en slump, också delvis tack vare föreningens verksamhet.
– I sjunde klass var det många av mina bekanta som började i föreningens dramaklubb. Jag var egentligen ganska blyg men ville också delta, säger Holmqvist.
Efter det har hon bara fortsatt och har hunnit testa på de flesta arbetsroller inom teatern, men manus och regi är det som tilltalar henne mest.
– Visst är det roligt att skådespela, men jag känner mig mest bekväm i att få överlämna gestaltningen åt någon annan, säger Holmqvist.
Holmqvist är van skribent, både som krönikör, manus- och barnboksförfattare. Hennes modersmål är finska, men tack vare en skolgång på svenska är Holmqvist helt tvåspråkig. Hennes erfarenhet av manusförfattande och dramaturgi är till största del inom svenskspråkig teater men i vår arbetar hon på finska för Karleby stadsteater. Det här är hennes hittills mest omfattande projekt på modersmålet.
– När det kommer till grammatik är min skriftliga svenska starkare, men under det här projektet har jag insett att finskan är mera emotionell. Den skriftliga finskan väcker mera känslor hos mig än något annat språk, säger Holmqvist.
Det nya projektet är en adaption av fyrtiotalsromanen Den välsignade galenskapen av Simo Puupponen under författarpseudonymen Aapeli. Pjäsen sätts upp på stadsteatern i höst med regi av Kaisa-Liisa Logrén. Puupponens bok filmatiserades år 1975, men nu är det en helt ny bearbetning som gäller.
– Boken utgör stommen för huvudberättelsen, men det finns också en frihet i att allt måste omarbetas till en spelbar form, säger Holmqvist om manusarbetet.
Berättelsen följer tre bröder, varav de äldre bestämmer att den yngsta ska föras till mentalsjukhus. Pjäsen kommer vara genomgående humoristisk men också ha en allvarligare underton. Ett av de stora temana är mental hälsa.
– Berättelsen påminner om en så kallad ”road movie”, där publiken följer bröderna på resan till mentalsjukhuset. Sättet författaren tar upp temat är humoristiskt, konkret och känns intressant. Det väcker frågeställningar som ”vem är egentligen galen?”, säger Holmqvist.
Det är inte Holmqvist första produktion vid Karleby stadsteater. År 2006 var hon skådespelare i Suomen hevonen och 2018 skrev hon manus och uppträdde som huvudroll i den dramatiserade barockkonserten I drottning Kristinas fotspår. Under arbetet med Den välsignade galenskapen har Holmqvist upptäckt hur hennes erfarenhet av att skriva sketcher och revyer influerar hennes skrivandeprocess den här gången.
– Revyn har gett mig en slagkraftighet och rapphet, som passar för den här typen av humoristisk föreställning. Jag har märkt att jag föredrar att omarbeta manuset i mindre avsnitt, eller scener, som jag vartefter presenterar för regissören och teaterchefen. Scenerna pusslas sedan ihop till en helhet. De har gott tålamod och har accepterat att det är så jag jobbar, säger Holmqvist med ett skratt.
Tills genomläsningarna inleds jobbar Holmqvist hemifrån. Hon balanserar för tillfället skrivandet och jordbruket. Båda är krävande men går rätt bra att kombinera.
– På morgnarna tar jag hand om djuren och eftermiddagarna använder jag till att arbeta med manuset, säger hon.
Precis som i verkliga livet kommer närheten till djuren också bli ett betydande inslag i pjäsen.
– Visst kan jag hitta en del inspiration från vardagen i mitt skrivande, säger Holmqvist.
Holmqvist tycker att det är rörande att få den här sortens uppdrag då hon själv också har vuxit upp med att gå på stadsteaterns föreställningar.
– Det känns värdefullt att kunna bidra till teatern i Karleby, säger hon.